
De taal welke langs de rivieren en de Kanalen in Frankrijk gesproken worden hebben net als in het Nederlands te maken met veel vakjargon. Het personeel spreekt nauwelijks een buitenlandse taal . Dus de kennis van deze uitdrukkingen is geen overbodige luxe.
Het is mogelijk dat sommige zinsconstructies vereenvoudigd zijn om de communicatie tussen het personeel van de vaarwegen en de buiten- landse gebruikers van de vaarweg te vergemakkelijken.
Realisatie: Voies navigables de France
Directoraat personeelsorganisatie en beheer algemene middelen
Via internet kwamen we uit bij Sjaak Anders welke met de tjalk Hendrika Celina door Frankrijk is gevaren en onderstaande lijst heeft gemaakt. handig voor de recreatievaart.
LES VOIES NAVIGABLES | DE VAARWEGEN |
Les voies navigables | De vaarwegen |
fleuves | rivieren |
rivières | (zij)rivieren |
caneaux | kanalen |
COULER | ZINKEN |
Le bateau a coulé en mer | De boot is op zee gezonken |
Au secours!Mon bateau coule. | Help! Mijn boot zinkt |
Nous avons fait naufrage | Wij hebben schripbreuk geleden |
Est-ce qe’ily a des noyes ? | Zijn er drenkelingen ? |
Non, tout le monde est sain et sauf | Nee, iedereen is gezond en veilig. |
Tout l’équipage portait des gilets de sauvetage. | De hele bemanning droeg zwemvesten |
LE CANAL | HET KANAAL |
Il y a trois sortes de caneaux: | Er zijn drie soorten kanalen : |
Le canal de junction | Het verbindingskanaal |
Le canal latéral | Het lateraal kanaal |
Le canalde dérivation | Het omleidings kanaal |
Un canal de jonction a un bief de partage | Een verbingskanaal heeft een scheidingspand |
Le ballisage | De betonning |
Le chenal est souvent balisé | Een vaargeul is vaak betond |
La couleur des balises est la meme que chez nous | De kleur van de bakens is hetzelfde als bij ons. |
Rouge :larive droite, vert pour la rive gauche | Rood voor de rechteroever en groen voor de linkeroever |
Parfois on se sert du noir au lieu du vert | Soms gebruikt men nog zwart in plaats van groen |
L’ÉCLUSE | DE SLUIS |
Beacoup de écluses sont accioner à la main | Veel sluizen worden nog met de hand bediend. |
D’autres son mecanisees ou automatiques | Andere zijn gemechaniseerd of automatisch |
L’écluse est en panne. | De sluis is stuk |
Une éclusea des portes et des vannes | Een sluis heft duren en kleppen |
La chute dans les petites écluses n’est en géneral pas plus que trois metres. | Het verval in de kleine sluizen is over het algemeen niet meer dan drie meter. |
Quelques écluses sont équipees de bollards flottants. | Sommige sluizen zijn uitgerust met drijvende bolders. |
Un Freycinet ou un trente huite métres. | Een achtendertigmeter of een spits. |
Les écluses automatiques: | De automatische sluizen: |
Feu rouge: L’ecluse est fermée | Rood licht: de sluis is gesloten. |
Ne brulez jamais un feu rouge. | Vaar nooit door rood licht. |
Les éclusiers | De sluiswachter(m/v) |
Pour ouvrire et fermer les portes vous tournez une manivelle. | Om de deuren te openen en te sluiten draait U aan de zwengel. |
LES AMARRAGES | DE LIGPLAATSEN |
Les amarrages sauvages | In het wild/natuur liggen |
Amenez quelques piquets, une masse pour enfoncer les piquets dans la berge et une passerelle | Neem een paar meerpennen mme, een vuistje omde meerpennen in de oever te slaan en een loopplank. |
Les ammarres | De landvasten |
Le chemin de halage | Het jaagpad |
Est ce quíl y a assez de profondeur ou assez déau? | Is er genoeg diepte of stat er genoeg water? |
L’eaude potable. | drinkwater |
Dans les villes et villagesily a parfois des bons quais avec des prises d’électricité et des robinets d’eau. | In de steden en de dorpen zijn er soms goede kaden met elektra en waterkranen |
Les portsde plaisanceons souvent des douches et même une machine à laver, mais ils sont Presque toujours payants. | Jachthavens hebben vaak douches en zelfs een wasmachine, maar er moet bijna altijd voor betaald worden |
Ont trouve de plus en plus des pontons installés par le VNF | Men vindt hoe langer hoe meer drijvende steigers aangelegd door de VNF |
NAVIGATION | DE SCHEEPVAART |
La navigation professionelle sappelle en France :navigation de commerce ou “commerce”. | De beroepsvaartheet in Frankrijk;navigation de commerce of commerce |
La navigation de plaisance est souvent désigné comme “plaisance” | De pleziervaart wordt vaak aangeduid als Plaisance |
Le bateau | De boot |
Tribord et bâbord | Stuur- en bakboord |
Le bateau a une coque, un pont et une superstructure | Een boot heft een romp,een dek, en een opbouw |
Un navire a une proue et une poupe. | Een schip heft een boeg en een kont. |
Les feux de navigation sont obligatoire | Navigatieverlichting is verplicht. |
Le feu de mat, le feu de poupe,les feux des tribord et bâbord | Het toplicht,het heklicht,de stuur-en baskboordlichten. |
L’EQUIPEMENT TECHNIQUE | DE TECHNISCHE UITRUSTING |
L’équipement technique d’un bateau est constitué de trios éléments: | De technische uitrustingvan een boot bestaat uit drie elementen: |
Le système de propulsion,le système de conduite et l’instalation de électrique. | Het voortbewegingssysteem, het besturingssysteem en de elektrische installatie. |
Le moteur,l’inverseur,l’arbre d’h’lise et l’helise forment ensemble le système de propulsion | De motor,de keerkoppeling,de schroefas en de schroef vormen samen het voortbewegingssysteem. |
Le gouvernail, la barre à roue et le système hydraulique ou les chaines on appelle le système de conduite. | Het roer, het stuurwiel en het hydraulisch system of de kettingen noemt men het besturingssysteem. |
L’installation électrique est formée par l’alternateur les batteries, les cables,les fils, les fusible et les interupteurs. | De elektrische installatie wordt gevormd door de dynamo,de accu’s, de kabels, de bedrading , de zekeringen en de schakelaars. |
LA PANNE | PECH |
La panne:6etre en panne | Pech, pech hebben |
Mon moteur ne marche pas,est en panne, est cassé | Mijn motor is kapot |
Quand un moteur ne veut pas démarrer, il peut y avoir plusieurs raisons | Als een motor niet wil starten, kunnen er verschillende oorzaken zijn : |
La batterie est à plat ou le d’marreur eat défectueux. | De accu is leeg of de startmotor is defect. |
Ca peut aussi être une question d’alimentation de carburant. | Het kan ook een kwestie van brandstoftoevoer zijn |
De toutes facons n’oubliez pas de controler l’huile et l’eau tous les matinsavant le d’part. | Vergeet in ieder geval niet om elke morgen voor vertrek olie en water te controleren |
Il est recommandé d’avoir toujours quelques pieces de rechange à bord | Het verdient aanbeveling altijd enige reserveonderdelen aan boord te hebben. |
Par example: des filtres,une courroie et des fusibles | Bijvoorbeeld:filters,een V-snaar en zekeringen |
Une hélice de reserve est très pratique | Een reserve schroef is heel practisch |
Propulseur d’étrave | Boegschroef |
LE GAZ | HET GAS |
Vous avez besoin d’une bouteille (bonbonne) de gaz. | U heeft een fles gas nodig |
Les bouteilles SHELL et BUTAGAZ ont le meme racordement. | De flessen van SHELL en BUTAGAZ hebben dezelfde aansluiting. |
LA MÉTEO | HET WEER |
Les prévisions météorologique; la Météo | De weersvoorspelling; het weer |
Le temps | Het weer |
Beau temps | Mooi weer |
Mauvais temps | Slecht weer |
Le soleil;ensoleillé | De zon; zonnig |
La pluie;pluvieux | De regen; regenachtig |
La nuage;nuageux | De wolk; bewolkt |
Dégagé;ciel dégagé | Onbewolkt,onbewolkte hemel |
Clair;par temps clair | Helder, bij helder weer |
Le brouillard | De mist |
Le vent;vent faible;vent moderé;vent fort. | De wind;zwakke wind;matige wind;harde wind. |
La force du vent | De windkracht |
Une averse | Een bui. |
Une dépression | Een lagedrukgebied(depressie) |
Une anticyclone | Een hogedrukgebied |
LE CARBURANT | DE BRANDSTOF |
Essence | benzine |
diesel | Witte diesel |
Gazole, gazoil,fuel | Rode diesel ( in belgie: mazout) |
Une station-service | Een tankstation |
Un jerrican | Een jerrycan |
Un camion-citerne | Een tankauto |
LE VHF | DE MARIFOON |
LE CART D’EAU | DE WATERKAART |
Tirant d’eau ,; T.E. | De diepgang |
Tirant d’air ;T.A. | kruiphoogte |
Pont tournant | draaibrug |
Pont levis | ophaalbrug |
Pont levant | hefbrug |
Pont suspendu | hangbrug |
passerelle | voetgangersbrug |
Pont canal | aquaduct |
souterrain | tunnel |
Écluse de garde | Keersluis |
barrage | stuwdam |
tremater | oplopen |
croiser | tegemoetkomen |
ancrer | ankeren |
corner | toeteren |
Le chenal | De vaargeul |
Une balisé | Een boei |
Les épis | De kribben |
Rive gauche | linkeroever |
Rive droite | rechteroever |
accostage | aanleg |
bollard | bolder |
anneau | ring |
envasé | dichtgeslibd |
crue | Hoog water |
Le courant fort | De sterke stroom |
Un courant traversier | Een dwars stroom |
Location de bateaux | botenverhuurbedrijf |
La rampe | Een schuine helling om een boot te water te laten |
Location de VTT | ATB verhuur |
Vélo Tout Terrain | All Terrain Bike |
Zone portuaire | Havengebied |
Chemin de halage | jaagpad |
Sauf plaisance | Uitgezonderd pleziervaart. |
Het scheepsalfabet in de franse taal
A a ( Agen ) | ||
abordage | Collision | aanvaring |
accostage | Zone(quai,berge)por accoster un quai ou bord `a bord , avec un autre bateau | Aanlegplaats voor schepen |
accoster | Se placer le long d’un quai ou bateau | Langszij een kade of schip komen |
affluent | Course d’eau se jetant dans la voie principale | Richting stroom hoofdvaarwater. |
agrès | Tout le quaiconcerne l’équipement bateau | tuigage |
alternat | Sens uniques alternés | Specifieke richting, afwisselend beide zijden |
Amarrage simple | Infrastructure permettant amarrage sans danger | Eenvoudige aanlegplaats zonder voorzieningen |
amarre | Cordage servant aà tenir le navire à quai | Lijn om een schip aan een kade vast te leggen. |
amasse | Amas de bateaux en attente d’écluse | Wachtrij voor de sluis |
amont | Source du cours d’éau. | Oorsprong waterstroom |
apparaux | Ensemble de materiaux de navigation | navigatieapparatuur |
appontement | Ancrage permettant aux bateaux accoster | Ankerplaats voor wachtende schepen |
Arche marinière | Arche de passagesous sous le pont | Vaargeul onder de brug |
ascenseur | Ëlevateur à bateaux permettant le franchisementde fortes dénivellations | Scheepsliftvoor een groot niveauverschil te overbruggen |
automoteur | Tous les bateaux avec une moteur | Alle gemotoriseerde schepen |
atterrissement | Dépotsde matériaux pouvent créer un îlot ou une plage. | Materialen opslag voor het bouwen van een eiland of strand (al of niet in het water) |
aval | Descente du course d’eau vers l’embouchure | benedenstrooms |
avalant | Bateaux se dirigent vers l’aval dansle sens du courant | Schepen die stroomafwaarts varen |
Avis à la batellerie | Informations affichiées indiquant les conditionsde navigationsur la voie. | Scheepvaartberichten op de borden langs de waterwegen. |
B b (BELLEVILLE) | ||
Bâbord | La gauche de navire, de lárriere vers lávant | Bakboord. Linkerzijde naar voren gezien |
bac | Bateau assurant la traversée de la voie d’eau | Pont |
bachot | Petit bac | Veerpontje, losvarend. |
bajoyer | Paroi laterale de l’écluse | sluiswand |
balisage | Ensemble de marques sur les caneaux | betonning |
barge | Bateau dépourvu de système propulsif | sleepboot |
Barge de poussage | Bateaux prévu et aménagé por 6etre poussé | duwboot |
barrage | Ouvrage édifié en travers d’un cours d’eau afin de retenir les eaux en periode d’étiage | stuw |
Barrage-réservoir | Ils permettent de stocker l’eau por le soutien d’étiage l’écr6etagedes crues et ou làlimentation des caneaux. | stuwmeer |
barre | Franche ou á roue, sert á accioner le gouvernail | helmstok |
bassiner | Action d’écluser/vider l’’ecluse | Vullen/leegmaken sluis |
batardeau | Dique provisoire | Tijdelijke dam |
bateau | En navigation intérieure.transporter marchandise ou passagers | Schip/boot |
batellerie | Ensemble de la profession du transport par eau | binnenscheepvaart |
Battre en arrière | Mettre le moteur en marche arrière | Achteruit slaan |
batillage | Remous créér pa run bateau | Stroom veroorzaakt door een boot |
berge | Talut bordant le lit d’unerivière ou canal | wallekant |
bief | Partie de la voie d’eau comprise entre deux ouvrages(l’écluse ou barrage) | Kanaaldeel tussen twee sluizen en/of stuwdam |
Bief de partage | C’est le bief le plus élevé. | Hoogste kanaalpand |
bollard | Organe d’amarragecylindrique à terre ou bateau | bolder |
bourde | Perche en bois | Houten afmeerpaal |
C c (Charmes) | ||
cajolage | Se servir du courant pour tourner le bateaux | Afzwaaien van de kant |
canal | Voie d’eau artificielle | kanaal |
Canal de dérivation | Canal permettent aux bateaux d’éviter une section | Stuk kanaal langs onbevaarbare rivier of om grote rivierbocht aft e snijden. |
Canal de junction à bief de partage | Canal joignant deux cours d’eau séparéspar une ligen de partage des eaux , gr6ace à une système d’alimentation artificielle. | Een strekdam om twee vaargeulen te scheiden |
chenal | Partie navigable du canal ou de la rivière | Vaargeul in kanaal of rivier |
Chemin de halage | Chemin suivant la rive pour halage des bateaux | jaagpad |
chômage | Période d’interruption de la navigation | Kanaalstremming |
chute | Différence du niveau d’eau dans l’écluse | Variatie in waterstand sluis |
clapot | Agitation du plan d’eau | Kabbelende golfjes nom donné |
Cliquet de securité | Ergot de servant à bloquer la manivelle | Veiligheidspal sluisdeurklep |
conducteur | Le commandant du bateau | schipper |
confluent | Point de rencontre bateaux | Samenvloeing rivieren |
convoi | Ensemble de plusieurs bateaux | Konvooi van schepen |
Contre de halage | Le chemin de contre halage situé opposé chemin de halage | Gebied aan de andere kant van het jaagpad voor passage schepen |
D d (DECIZE) | ||
darse | Nom donné à un basin dun port | havenkom |
Déchirage d’un bateau | Mise hors d’usage d’un bateau soit par destruction | slopen |
Défense | Protectionde la coque ou portage, de ballons ou de pare-battages | Bescherming van kunstwerken in het water |
défenses | Sortes de ballons servant à protéger la coque | Willen |
délaisé | Canal ou rivière ne se fait plus | Kanaal- of rivierpand, buiten gebruik |
Dériviation | Canal artificiel latéral à la rivière | Stuk kanaal langs /evenwijdig aan rivier |
Descente sur nage | Descante sans propulsion à l’aide du courant. | drijven |
déversoir | Seuil par où l’eau s’écoule à l’aval de l’écluse | Overlaat/overloop sluis |
dique | Obstacle artificielservant à contenir les eaux, sur lequel est implanté en cr6ete le chemin de service | dijk |
Duc d’albe | Proteaux enfoncés dans le fond de la voie d’eau permettant l’amarrage | ducdalven |
E e ( Epinal) | ||
Échelle de écluses | Succession d’écluses tres rapprochées permettant au canal de franchir une déclivité importante. | Korte opeenvolging van sluizen welke een steile helling overbrugt. |
écluse | Ouvrage de sas construit sur une rivière pour paser bateaux. s | sluis |
écoire | Piece de bois servant à tenir écarté le bateau de la rive | Drijvende balk om het schip van de kant te houden |
Escalier d’écluses | Les sas jointifs | Opeenvolging van meerdere sliuiskolken |
espar | Perche flottante | Drijfbaken/staak |
Engin flottant | Concerne les engins de travail, grues,dragues | Drijvende kraan, werktuig, enz. |
estacade | Léstacade d’atttente et de guidage facilité vitesse | Paalwerk voor/na de sluis |
Établissement flottant | Pontons non destinés à être d’places | Permanent ponton |
étiage | Niveau le plus bas de la voie d’eau | Laagste waterstand |
F f (FONTENOY) | ||
Formation d’couple | Bateaux accouplés bord à bord | Gekoppelde vaartuigen boord/boord |
Franc-bord | Distance entre le niveau de l’eau et la partie supérieuredu pont d’un bateau mesurée aumilieu de sa longueur | Vrijboord |
G g (GALLICIAN) | ||
gabarit | Dimensions maximales des bateaux | Maximale bootafmetingen. |
Gabarit Freycinet | Un gabarit défini par la loi de 1879.écluses 39×5,20, bateau 38,5 x 5.05 m. | Maximale afmetingen voor de kanalen , vastgelegd per wet in 1879Sluis:39 x 5.20 boo6: 38,5 x 5.05 |
Garage | Zones strationement par les bateaux en attente | Wacht/uitwijkgebieden voorschepen |
Gare d’eau | Gare fluviale accueillant un grand nombre de bateaux | Opleggebied voor schepen |
Gaffe | Perche avec croc. | Bootshaak |
H h (HOMPS) | ||
halage | Action de tracter un bateau à l’aide d’un cable | Jagen van een boot. |
Haut fond | Zone de faible profondeur, dit de faible mouillage | Ankerdiept/geuldiepte. |
Halte fluviale | Structure destinée à l’arrêt et au stationnement des plaisanciers de passage | Gratis aanlegplaats voor boten |
L l (LATTE ) | ||
Lac réservoir | = barrage réservoir | Stuwmeer/voorraadmeer. |
M m (MOISSAC) | ||
Matériel flottant | Radeau pouvent être déplacé,non bateau | Drijvend material |
Menue embarcation | Bateau de moins de 20 tons | Boten minder dan 20 ton |
Montant | Bateau qui remonte le courant | Varen tegen de stroom in |
Mouillage | Profondeur du chenal | geuldiepte |
N n ( Narbonne)Nolisage | Mise en location d’un coche de plaisanc | Boot te water laten |
Navigation à la dérive | La navigation se fait au gré du courant moteur arrêt | ‘wegzwaaien door achteruitslaan. |
N.G.F. | Nivellement Général de France au niveau de la mer | Kanalen t.o.v.zeeniveau |
N.N.N. | Niveau Normal de Navigation , garanti aux bateaux | Waterdiepte in kanalen. |
P p (PONTAILLER) | ||
palplanches | Les palplanches correspondent au disposif metalliqueprotection des berges | Stalen damwand voor bescherming wallekant. |
Pare battage | Sorte de ballonen caoutchouc protégéLe coque | wil |
pardon | Fête annuelle et traditionelle (réligieux et patrotique) | Jaarlijks feest |
Passé à poissons | Passage dans un barrage destiné aux poissons migrateurs | Vissetrappen in stuwdammen |
péniche | Bateau de rivière en général motorisé | Een spits of iets kleiner schip. |
Pente d’eau | Concu par le professeur Jean Aubert, ouvrage dàrt permettant le franchissement d’une dénivellation sans bac mobile.On d’place seulement une masse d’eau à lintérieur d’une rigole en maconnerie | Een helling waarop een massa water wordt verplaatst mer daarin een schip d.m.v.twee locomotieven. |
perche | élement fixé à proximitéa l’écluse. | Werkgebied voor en achter de sluis. |
pertuis | Bien avant l’ère des écluses à sas , les bateaux franchissement les d’nivellations par des pertuis ou <portes marinières>:une ouverture dans la barrage était obturéepar une porte démontable bois. | Sluisdeurenen/od doorvaart openingen in een dam gedurende heel hoog water. Ook een vernauwing in een vaarwater. |
Plan incliné | Ouvrage de franchissement funiculaire permettant de dépalcer un bateau dans l’eaud’un bac ou à sec. | Installatie om een boot in een dok of op de kant te krijgen. |
PONT MOBILES | Beweegbare bruggen | |
Pont levis | Un portique relever le tablier a la verticale | klapbrugr |
Pont oscillant | Pont basculant se soulevant de quelques dm pour laisser passer la corde de halage | Een gedeelte van de klep, welke kon drijven om de jaaglijn door te halen. |
Pont basculant | Pont levis sans portique avec contrepoids. | Klapbrug zonder portal, met contragewicht |
Pont tournant à main | Une pont tourner .le pontier tourne une manivelle | Draaibrug handmatig bediend |
Pont tournant a bras | Le pontier pousse un angle du tablier pour la fai | Draaibrug met een boom bediend. |
Pont transporteur | Pont a tablier élevé est suspendue une plat-form mobile | hefbrug |
Pont canal | Aquaduc a un canal de franchir une rivière, une voie ferrée ou une route | aquaduct |
poupe | Partie arrière de navire | scheepskont |
proue | Partie avant du navire | steven |
Q q | ||
Quille | Kiel | |
R r (RICHARDMENIL) | ||
radier | Maconnerie du fond du sas | De sluisdrempel |
Rigole d’allimentation | Elle approvionne en eau le canal de lac, étang ou une rivière jusquàu canal | Aanvoergeul vanaf voorraadbekken of riviernaar het hoogste pand kanaal. |
Rivière canalisé | Rivière aménagée notemmant par les barrages couples à des écluses pour regular les niveaux des eaux. | Kanaal waar de waterstand wordt geregeld door stuwdammen en sluizen. |
S s (St Jean de Losne ) | ||
sas | Bassin de l’écluse | Sluiskamer/kolk |
sassement | Passage d’un bateau dans une écluse | Schutten in de sluis |
Souterrain, voûte | La constructiondes caneaux à exigé l’établissement de passages souterrains ou voête permet un gain de temps. | Doorvaarttunnel voor schepen , soms ook diep ingesneden geul. |
T t (TANLAY) | ||
taud | Toile de protection | afdekkleed |
Tirant d’air | Distance de la surface de l’ eau au point le plus haute | doorvaarthoogte |
Tirant d’eau | Distance de la surface de l’eau à la quille de navire | Diepgang schip |
touage | Le touage entre le toueur et plusieurs peniches | Sleep van één of meerdere schepen |
toueur | Il remorque des bateaux. | sleepboot |
tonnage | Poids du bateau en tonnes métrique | Tonnage in metrische tonnen |
trématage | Action de dépasser un bateau | Ander schip voorbij varen |
tribord | La droite du navire , arrière vers l’avant | stuurboord |
V v(VANDENESSE) | ||
vantelles | vannessur les portes de l’écluse | Sluisdeurkleppen |
Virer bord pour bord | faire demi-tour | Halfrond zwaaien |
Virer,virement | un bateau ne torne pas,il vire | Een boot zwaait. Zwaaikom |
Riverspeak: Het vertaalboekje voor de scheep- en pleziervaart

Wie met zijn schip, boot of jacht een reis naar het buitenland gaat doen wordt altijd geconfronteerd met een taalbarrière. Ongeacht of je een taal wel of niet spreekt loop je tegen de vele vaktermen en nautische begrippen aan die gebruikt worden in de binnenvaart. In dit boekje komt u ze vrijwel allemaal tegen. Het boekje is in de stuurhut gemaakt en is dus puur vanuit de praktijk ontwikkeld.
Bestel het boekje hier
Bronnen : Sjaak Anders, Navicarte en Fluvial, VNF, Varen doen je Samen!, Jan Blonk